We bought a reading lamp yesterday and the Bean grabbed the oddly shaped carton before we threw it away. She fashioned it into some sort of stringed instrument that she calls the – Loopzalalika. She’s even scrawled Limited Edition on it and has been ‘playing’ it for the last 24 hours.
When we moved here we realised that all the cartoon channels were in the local language. In true MM-OA spirit, neither the father nor I bothered to do anything about it. As it is we limit their screen time. Plus we’re lazy.
The kids made the best of a bad situation (and heartless parenting) by trying to guess what was going on. At one point the Bean began to create a dictionary, trying to work out what each word meant, depending on how/where it was used.
Today, almost 10 months after we’ve moved, we’re still stuck with cartoons in the local language. Slightly ashamed of ourselves we’re trying to connect a laptop to the TV, to play them some cartoons in a language they *do* understand. Once again, we display our inefficiency as we can’t find any of the wires and have a million cartons to trawl through.
As we do this, the kids sit watching a cartoon playing on the laptop with no audio, and are making up dialogues again. With an added twist. They’re using the cursor to do unmentionable things to the characters, and rolling with laughter – “Here, dig your nose. Now wipe it on XYZ’s head.”
This isn’t a humble brag about the kids. It’s reinforcement that neglect and boredom will do them good. I’m getting back to my book now. A little more boredom won’t kill them. Clearly we aren’t ashamed enough! 😀